Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60097 by Korde Subhidra

Village: शिरढोण - Shirdhon


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[92] id = 60097
कोरडे सुभीद्रा - Korde Subhidra
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
अंजनीचे पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
añjanīcē pahilavāna
Ram, Lakshman, they are the sons of two different mothers
He (Maruti*) is Anjani’s wrestler son
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (अंजनीचे)(पहिलवान)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ