Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60078
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60078 by Bhusari Yamuna

Village: वरशिंदे - Varshinde


B:VI-4.12d (B06-04-12d) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Bāṇāī is taken away

[12] id = 60078
भुसारी यमुनाबाई बाबुराव - Bhusari Yamuna
वाकडीचे धनगर कसे धावती पळती
नेली बानुबाई जेजुरीच्या तळवटी
vākaḍīcē dhanagara kasē dhāvatī paḷatī
nēlī bānubāī jējurīcyā taḷavaṭī
Why are Dhangars* from Wakadi running and panting
Banubai is taken away to the foot of the hill-fort of Jejuri
▷ (वाकडीचे)(धनगर)(कसे)(धावती)(पळती)
▷ (नेली)(बानुबाई)(जेजुरीच्या)(तळवटी)
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bāṇāī is taken away