Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60017 by Shelar Sita

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


A:I-1.5cv (A01-01-05c05) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Arrow and bow

[63] id = 60017
शेलार सीताबाई - Shelar Sita
राम लक्ष्मण दोन्ही गेले वनाला
रेश्माचे गोंडे त्यांच्या धनुष्य बाण
rāma lakṣmaṇa dōnhī gēlē vanālā
rēśmācē gōṇḍē tyāñcyā dhanuṣya bāṇa
Ram and Lakshman both went to the forest
Their bow and arrow have silk tassels
▷  Ram Laksman both has_gone (वनाला)
▷ (रेश्माचे)(गोंडे)(त्यांच्या)(धनुष्य)(बाण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Arrow and bow