Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59868
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59868 by Bagul Vachhala Somnath

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[133] id = 59868
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
भाऊ म्हणे घाल बहिणीला डाळ
कशाच घालु डाळ तुरी झाल्या रानुमाळ
bhāū mhaṇē ghāla bahiṇīlā ḍāḷa
kaśāca ghālu ḍāḷa turī jhālyā rānumāḷa
Brother says, give my sister lentils
(Sister-in-law says), how can I give lentils, Toor* (lentils) have got scattered in the field
▷  Brother (म्हणे)(घाल) to_sister (डाळ)
▷ (कशाच)(घालु)(डाळ)(तुरी)(झाल्या)(रानुमाळ)
pas de traduction en français
Toor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda