Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59835 by Bagul Vachhala Somnath

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[145] id = 59835
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
असा भाऊ घेतो चोळी भाऊजयी तिथं आली
रुपयाचा चोळी पावली कमी केली
asā bhāū ghētō cōḷī bhāūjayī tithaṁ ālī
rupayācā cōḷī pāvalī kamī kēlī
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law came there
The price of the blouse was one rupee, she reduced it by four annas*
▷ (असा) brother (घेतो) blouse (भाऊजयी)(तिथं) has_come
▷ (रुपयाचा) blouse (पावली)(कमी) shouted
pas de traduction en français
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse