Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59832 by Kamble Lakshmi

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[142] id = 59832
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
भाऊ घेतो चोळी भाऊजयी डोळे मोडी
नको बंधू तुझी चोळी माझ्या घरी मी दुबळ
bhāū ghētō cōḷī bhāūjayī ḍōḷē mōḍī
nakō bandhū tujhī cōḷī mājhyā gharī mī dubaḷa
When brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law makes big eyes
Dear brother, I don’t want your blouse, in my own house, I am poor
▷  Brother (घेतो) blouse (भाऊजयी)(डोळे)(मोडी)
▷  Not brother (तुझी) blouse my (घरी) I (दुबळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse