Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59769 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


B:VI-6.2a (B06-06-02a) - Satyanārāyaṅa / Celebrations / Preparation

[34] id = 59769
बामणे बायडा - Bamane Bayda
सत्यनारायण सत्या तुमचे आहे बहु
इठ्ठलाची पोथी सव्वाशेर घेते गहु
satyanārāyaṇa satyā tumacē āhē bahu
iṭhṭhalācī pōthī savvāśēra ghētē gahu
Satyanarayan*, you are the image of truthfulness and goodness
For Itthal*’s Pothi*, I take a kilo and a quarter of wheat (for prasad*)
▷  Satyanarayan (सत्या)(तुमचे)(आहे)(बहु)
▷ (इठ्ठलाची) pothi (सव्वाशेर)(घेते)(गहु)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
ItthalVitthal pronounced locally
PothiA book telling the story about Gods and deities
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preparation