Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59269
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59269 by Bhoi Laxmi

Village: शिराळा - Shirala


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[115] id = 59269
भोई लक्ष्मी - Bhoi Laxmi
बंधू घेतो चोळी भावजयी मारी हाका
लई दामाची काढु नका बांगड्या भराया पैसे राखा
bandhū ghētō cōḷī bhāvajayī mārī hākā
laī dāmācī kāḍhu nakā bāṅgaḍyā bharāyā paisē rākhā
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law calls him
Don’t spend so much on the blouse, keep some amount for bangles
▷  Brother (घेतो) blouse (भावजयी)(मारी)(हाका)
▷ (लई)(दामाची)(काढु)(नका)(बांगड्या)(भराया)(पैसे) ash
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse