Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59244
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59244 by More Saraswati

Village: वेळापूर - Velapur


F:XVI-4.6 (F16-04-06) - Sister expects brother coming as murālī / Mūrāli as a young child

[70] id = 59244
मोरे सरस्वती - More Saraswati
नेनंता मुर्हाळी वाटने गोट्या खेळ
नेनंता हरीचा पाठीवर शेमला लोळ
nēnantā murhāḷī vāṭanē gōṭyā khēḷa
nēnantā harīcā pāṭhīvara śēmalā lōḷa
My little brother, my murali* plays with marbles on the way
The end of his turban is rolling on my brother Hari*’s, back
▷  Younger (मुर्हाळी)(वाटने)(गोट्या)(खेळ)
▷  Younger (हरीचा)(पाठीवर)(शेमला)(लोळ)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mūrāli as a young child