Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59137
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59137 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-4.12b (B06-04-12b) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Theft in the Dhangar colony

[54] id = 59137
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
आवशीची झाली चोरी पाटच्या झाला दंगा
देव माझ्या मल्हारीन बाऩु काढुनी नेला बगा
āvaśīcī jhālī cōrī pāṭacyā jhālā daṅgā
dēva mājhyā malhārīna bāṉu kāḍhunī nēlā bagā
There was a theft on new moon day, there was a tumult in the early morning
Look, my God Malhari has carried Banu away
▷ (आवशीची) has_come (चोरी)(पाटच्या)(झाला)(दंगा)
▷ (देव) my (मल्हारीन)(बाऩु)(काढुनी)(नेला)(बगा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theft in the Dhangar colony