Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59023
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59023 by Makude Satyabhama Masu

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


B:VI-2.3b (B06-02-03b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Father

[60] id = 59023
माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu
जाईन पंढरीला संग बापाला धोतर
चंद्रभागाला आल पाणी नाही भिमाला उतार
jāīna paṇḍharīlā saṅga bāpālā dhōtara
candrabhāgālā āla pāṇī nāhī bhimālā utāra
To go to Pandhari, I have my father’s dhotar*
Chandrabhaga* is flowing to the brink, nowhere is Bhima* shallow
▷ (जाईन)(पंढरीला) with (बापाला)(धोतर)
▷ (चंद्रभागाला) here_comes water, not (भिमाला)(उतार)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father