Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5882
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5882 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


H:XXIII-3.2 (H23-03-02) - Mulshi Dam / Villages and gods drown, landlord destroyed

[9] id = 5882
कुडले हौसा - Kudle Hausa
धरणाच्या पाण्याला तिथ नाही पाणी मात
नाही पाणी मात बावन गाव धरणाच्या आत
dharaṇācyā pāṇyālā titha nāhī pāṇī māta
nāhī pāṇī māta bāvana gāva dharaṇācyā āta
Water from the dam cannot be contained, it is overflowing
Water is overflowing, fifty-two villages are under dam water
▷ (धरणाच्या)(पाण्याला)(तिथ) not water, (मात)
▷  Not water, (मात)(बावन)(गाव)(धरणाच्या)(आत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Villages and gods drown, landlord destroyed