Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58684
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58684 by Sangle Suman

Village: येळी - Yeli


F:XV-2.4c (F15-02-04c) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sister waits for him anxiously

[63] id = 58684
सांगळे सुमन - Sangle Suman
वाट का पाहुण डोळ झालेत कुकावाणी
चतुर माझा बंधु नको धरुस लोकावाणी
vāṭa kā pāhuṇa ḍōḷa jhālēta kukāvāṇī
catura mājhā bandhu nakō dharusa lōkāvāṇī
I wait for you, my eyes have become red like kunku*
I was so fond of you, why are you behaving like a stranger
▷ (वाट)(का)(पाहुण)(डोळ)(झालेत)(कुकावाणी)
▷ (चतुर) my brother not (धरुस)(लोकावाणी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for him anxiously