Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58553
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58553 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[117] id = 58553
मोरे रेश्मा - More Reshma
भाऊ कसा म्हणे बहिणीला वाढ दही
भावजयी कशी म्हणे विरजण टाकल नाही
bhāū kasā mhaṇē bahiṇīlā vāḍha dahī
bhāvajayī kaśī mhaṇē virajaṇa ṭākala nāhī
Brother says, serve curds to my sister
Sister-in-law says, I did not make curds at night
▷  Brother how (म्हणे) to_sister (वाढ)(दही)
▷ (भावजयी) how (म्हणे)(विरजण)(टाकल) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda