Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58544 by Bagul Mahlasa

Village: पाषाण - Pashan


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[108] id = 58544
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
भाऊ कसा म्हणे कर बहिणीला पोळ्या
भावजयी म्हणे नंदा मला लेकुरवाळ्या
bhāū kasā mhaṇē kara bahiṇīlā pōḷyā
bhāvajayī mhaṇē nandā malā lēkuravāḷyā
Brother says, make flattened bread for sister
Sister-in-law says, my nanand* has come with children
▷  Brother how (म्हणे) doing to_sister (पोळ्या)
▷ (भावजयी)(म्हणे)(नंदा)(मला)(लेकुरवाळ्या)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda