Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58427
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58427 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[70] id = 58427
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
नामदेवाच लगीन नाही हळदीला ठिकाणा
हातात टाळ विना दिंड वान्याच्या दुकाना
nāmadēvāca lagīna nāhī haḷadīlā ṭhikāṇā
hātāta ṭāḷa vinā diṇḍa vānyācyā dukānā
Namdev*’s wedding, haldi* is nowhere to be found
Cymbals and lute in hand, (God) is looking for a grocer’s shop
▷ (नामदेवाच)(लगीन) not (हळदीला)(ठिकाणा)
▷ (हातात)(टाळ)(विना)(दिंड)(वान्याच्या)(दुकाना)
pas de traduction en français
NamdevSaint
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev