Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58327
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58327 by Bawale Hausa

Village: वडगाव - Wadgaon


A:I-1.10e (A01-01-10e) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā remembers Rām

[7] id = 58327
बवले हौसा - Bawale Hausa
झाली बारा वर्स सीता नार डोंगरात
सरज्याची नथ रामा राहीली करंड्यात
jhālī bārā varsa sītā nāra ḍōṅgarāt
sarajyācī natha rāmā rāhīlī karaṇḍyāta
Twelve years have passed, Sita is living on the mountain
Her pearl nose-ring has remained in the box of kunku*
▷  Has_come (बारा)(वर्स) Sita (नार)(डोंगरात)
▷ (सरज्याची)(नथ) Ram (राहीली)(करंड्यात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā remembers Rām