Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57863 by Pardhi Anusaya

Village: सारुळ - Sarul


B:IV-4.6ai (B04-04-06a01) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Girijā / Māher-Sāsar

[17] id = 57863
पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya
संभूदेव म्हणे गिरजा नंदी काय केला
गेले होते माहेराला निरवांगीत राहिला
sambhūdēva mhaṇē girajā nandī kāya kēlā
gēlē hōtē māhērālā niravāṅgīta rāhilā
no translation in English
▷ (संभूदेव)(म्हणे)(गिरजा)(नंदी) why did
▷  Has_gone (होते)(माहेराला)(निरवांगीत)(राहिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher-Sāsar