Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57458
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57458 by Kamte Gita

Village: पेरणे - Perne


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[54] id = 57458
कामटे गीता - Kamte Gita
देहूच्या माळावरी उधळला तुळशी बुक्का
बाराच्या आंबलामध्ये गायप झाला तुका
dēhūcyā māḷāvarī udhaḷalā tuḷaśī bukkā
bārācyā āmbalāmadhyē gāyapa jhālā tukā
On the open ground at Dehu, tulasi* leaves and bukka* are showered
Around noon, Tuka disappeared
▷ (देहूच्या)(माळावरी)(उधळला)(तुळशी)(बुक्का)
▷ (बाराच्या)(आंबलामध्ये)(गायप)(झाला)(तुका)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām