Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57128
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57128 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


B:VI-6.3a (B06-06-03a) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Son

[25] id = 57128
बामणे बायडा - Bamane Bayda
खाऊसा वाटला सत्यनारायणा तुझा भात
केळीच्या कंबळात पुजा करतो रघुनाथ
khāūsā vāṭalā satyanārāyaṇā tujhā bhāta
kēḷīcyā kambaḷāta pujā karatō raghunātha
Satyanarayan*, I felt like eating your prasad*
Raghunath (son) is performing the puja* in the banana canopy
▷ (खाऊसा)(वाटला) Satyanarayan your (भात)
▷ (केळीच्या)(कंबळात) worship (करतो)(रघुनाथ)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son