Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57119
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57119 by Bhitade Chaba

Village: वडुस्ते - Waduste


B:VI-6.2b (B06-06-02b) - Satyanārāyaṅa / Celebrations / Worship

Cross-references:B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow
[44] id = 57119
भिताडे छबा - Bhitade Chaba
खाऊशी वाटली सत्यनारायणा तुझी लाही
सत्यनारायणा तुझी लाही पुजा बोलली माझी आई
khāūśī vāṭalī satyanārāyaṇā tujhī lāhī
satyanārāyaṇā tujhī lāhī pujā bōlalī mājhī āī
Satyanarayan*, I felt like eating your prasad*
Mother had said that she will do the puja*
▷ (खाऊशी)(वाटली) Satyanarayan (तुझी)(लाही)
▷  Satyanarayan (तुझी)(लाही) worship (बोलली) my (आई)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship