Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56825 by Sangle Suman

Village: येळी - Yeli


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[11] id = 56825
सांगळे सुमन - Sangle Suman
जीव का गेला माझा गणगोताला कळवा
पोटीच माझ बाळ धनी पाण्याचा बोलवा
jīva kā gēlā mājhā gaṇagōtālā kaḷavā
pōṭīca mājha bāḷa dhanī pāṇyācā bōlavā
Life has left me, inform my kith and kin
Call my own son and my husband to offer me water
▷  Life (का) has_gone my (गणगोताला)(कळवा)
▷ (पोटीच) my son (धनी)(पाण्याचा)(बोलवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people