Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56664
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56664 by Kawale Padmin

Village: लातूर - Latur


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[59] id = 56664
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
तुझा माझा भाऊपणा कुणी मिसळील्या ओवा
शिनची घडणी आबुल्यात गेली गावा
tujhā mājhā bhāūpaṇā kuṇī misaḷīlyā ōvā
śinacī ghaḍaṇī ābulyāta gēlī gāvā
Our close friendship, who tried to mix Bishop’s weed in it (tried to spoil it)
My friend, same age as mine, she went away to the village without breaking the silence
▷  Your my (भाऊपणा)(कुणी)(मिसळील्या)(ओवा)
▷ (शिनची)(घडणी)(आबुल्यात) went (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”