Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56638
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56638 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[39] id = 56638
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
आचपळ बाळ आचपळ माझे मला
एका घडीमधी शेजी कदरली तुला
ācapaḷa bāḷa ācapaḷa mājhē malā
ēkā ghaḍīmadhī śējī kadaralī tulā
One should not think evil about neighbour woman’s child
One should wipe his eyes with the end of one’s sari
▷ (आचपळ) son (आचपळ)(माझे)(मला)
▷ (एका)(घडीमधी)(शेजी)(कदरली) to_you
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them