Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56553
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56553 by Andre Radha

Village: वाजवणे - Vajvane


A:II-2.8g (A02-02-08g) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Adultery

[16] id = 56553
आंद्रे राधा - Andre Radha
अशी नारी ती केला संग नाही वटीयीचा
या गुलालाच्या वाणी रंग उधळ दोहीईचा
aśī nārī tī kēlā saṅga nāhī vaṭīyīcā
yā gulālācyā vāṇī raṅga udhaḷa dōhīīcā
Woman, you kept company which will not last
Red gulal* will disappear (but kunku* will last forever)
▷ (अशी)(नारी)(ती) did with not (वटीयीचा)
▷ (या)(गुलालाच्या)(वाणी)(रंग)(उधळ)(दोहीईचा)
pas de traduction en français
gulalRed powder
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Adultery