Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56414
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56414 by tavare Sakhu Ramchandra

Village: पळसे - Palase


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[43] id = 56414
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
असी बापानी दिली लेक वाटच्या ग गोसायाला
नशीब ग हिच थोर पालखी ग बसायाला
asī bāpānī dilī lēka vāṭacyā ga gōsāyālā
naśība ga hica thōra pālakhī ga basāyālā
Father gave his daughter to a roadside Gosavi*
But her fate is great, it has given her a palanquin to sit in
▷ (असी)(बापानी)(दिली)(लेक)(वाटच्या) * (गोसायाला)
▷ (नशीब) * (हिच) great (पालखी) * (बसायाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba