Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56411
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56411 by Pimple Sita

Village: रुईना - Ruina


A:II-1.4a (A02-01-04a) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Born from a tiger, still a woman

[10] id = 56411
पिंपळे सीता - Pimple Sita
वाघाच्या पोटीची वाघासारखी पलान
पडला अस्तुरी जलम काय बोलला गुलाम
vāghācyā pōṭīcī vāghāsārakhī palāna
paḍalā asturī jalama kāya bōlalā gulāma
Born to a tiger, I am very much like him
But born a woman, I have to be a slave
▷ (वाघाच्या)(पोटीची)(वाघासारखी) cradle
▷ (पडला)(अस्तुरी)(जलम) why (बोलला)(गुलाम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Born from a tiger, still a woman