Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56372 by Shirdhone Subhadra

Village: महातपूर - Mahatpur


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[50] id = 56372
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
माझ्या अंगनात चाफा चंदनाच आळ
राघू माझी मैना त्याच्या सावलीला खेळ
mājhyā aṅganāta cāphā candanāca āḷa
rāghū mājhī mainā tyācyā sāvalīlā khēḷa
Champak* tree in my courtyard, a cavity around Santal
My Raghu-Mina play in their shade
▷  My (अंगनात)(चाफा)(चंदनाच) here_comes
▷ (राघू) my Mina (त्याच्या)(सावलीला)(खेळ)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister