Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56084
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56084 by Wagh Surekha

Village: तोरनाळे - Tornale


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[70] id = 56084
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
राम लक्ष्मण तिसरी सीतामाई
पिरथमी धुडुंनी मारुतीला जोडा नाई
rāma lakṣmaṇa tisarī sītāmāī
pirathamī dhuḍunnī mārutīlā jōḍā nāī
Ram, Lakshman, Sitamai is the third one
Even if you search the whole world, you won’t find anyone else like Maruti*
▷  Ram Laksman (तिसरी)(सीतामाई)
▷ (पिरथमी)(धुडुंनी)(मारुतीला)(जोडा)(नाई)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ