Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56005
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56005 by Dhakane Dropada

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:I-1.15ci (A01-01-15c01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti meets Sītā in the garden / Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā

[25] id = 56005
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
आरण्या वनात सिता बाई ती एकली
राजा मारुतीन वरी मुद्रीका झोकीली
āraṇyā vanāta sitā bāī tī ēkalī
rājā mārutīna varī mudrīkā jhōkīlī
In Arunya forest, Sitabai is alone
King Maruti* threw the ring down
▷ (आरण्या)(वनात) Sita woman (ती) alone
▷  King (मारुतीन)(वरी)(मुद्रीका)(झोकीली)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā