Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55960
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55960 by Kamble Lakshmi

Village: हांडरगुळी - Handarguli


A:I-1.15a (A01-01-15a) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Mārutī goes to Lanka

[29] id = 55960
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Group(s) = 4488

सोन्याचा लंगोट माझा मारवती नेसला
गदा खांद्यावर घेतली सीता आणायाला गेला
sōnyācā laṅgōṭa mājhā māravatī nēsalā
gadā khāndyāvara ghētalī sītā āṇāyālā gēlā
My Maruti* was wearing a golden Langot
With a club on his shoulder, he set out to bring Sita back
▷  Of_gold (लंगोट) my Maruti (नेसला)
▷ (गदा)(खांद्यावर)(घेतली) Sita (आणायाला) has_gone
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī goes to Lanka