Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5591
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5591 by Thombare Sakhu

Village: टेकपोळे - Tekpole


A:II-4.1h (A02-04-01h) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Full bloom

[21] id = 5591
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
पहिल नहाण माझ्या जिवाला गोडी
गवळण माझी बाई नहाणाला फुल तोडी
pahila nahāṇa mājhyā jivālā gōḍī
gavaḷaṇa mājhī bāī nahāṇālā fula tōḍī
no translation in English
▷ (पहिल)(नहाण) my (जिवाला)(गोडी)
▷ (गवळण) my daughter (नहाणाला) flowers (तोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Full bloom