Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5584
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5584 by Thombare Sakhu

Village: टेकपोळे - Tekpole


A:II-4.1h (A02-04-01h) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Full bloom

[14] id = 5584
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
मैनाला आल नहाण सासू सासर रागात
गवळण माझी बाई सुनकी फुलली बागत
mainālā āla nahāṇa sāsū sāsara rāgāta
gavaḷaṇa mājhī bāī sunakī phulalī bāgata
Mina has her periods, mother-in-law and father-in-law are angry
My dear daughter is like Sunaki flowers blossoming in the garden
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(सासू)(सासर)(रागात)
▷ (गवळण) my daughter (सुनकी)(फुलली)(बागत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Full bloom