Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5584
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5584 by Thombare Sakhu

Village: टेकपोळे - Tekpole Google Maps | OpenStreetMap


A:II-4.1h (A02-04-01h) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Full bloom

[14] id = 5584
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Google Maps | OpenStreetMap
मैनाला आल नहाण सासू सासर रागात
गवळण माझी बाई सुनकी फुलली बागत
mainālā āla nahāṇa sāsū sāsara rāgāta
gavaḷaṇa mājhī bāī sunakī phulalī bāgata
Mina has her periods, mother-in-law and father-in-law are angry
My dear daughter is like Sunaki flowers blossoming in the garden
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(सासू)(सासर)(रागात)
▷ (गवळण) my daughter (सुनकी)(फुलली)(बागत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Full bloom