Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5552
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5552 by Kadu Rakhma

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1g (A02-04-01g) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Gift

[26] id = 5552
कडू रखमा - Kadu Rakhma
पहिल नहाण मैना बसली दाटीत
चोळी पातळाची घडी बाईची वाळती खुटीला
pahila nahāṇa mainā basalī dāṭīta
cōḷī pātaḷācī ghaḍī bāīcī vāḷatī khuṭīlā
Her first periods, Maina* is sitting in the crowd
Daughter’s sari and blouse are drying on the hook
▷ (पहिल)(नहाण) Mina sitting (दाटीत)
▷  Blouse (पातळाची)(घडी)(बाईची)(वाळती)(खुटीला)
Pli de sari
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gift