Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5544 by Kadu Rukhamini

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


A:II-4.1g (A02-04-01g) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Gift

[18] id = 5544
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Google Maps | OpenStreetMap
मैनाला आल नहाण हिरव्या चोळीला गेला होता
राजस माझा चुडा हाये हवशा तिचा पिता
mainālā āla nahāṇa hiravyā cōḷīlā gēlā hōtā
rājasa mājhā cuḍā hāyē havaśā ticā pitā
Maina* has her first periods, he had gone to get a green blouse
My dear husband, he is her enthusiastic father
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(हिरव्या)(चोळीला) has_gone (होता)
▷ (राजस) my (चुडा)(हाये)(हवशा)(तिचा)(पिता)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gift