Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55215
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55215 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


A:I-1.6hii (A01-01-06h02) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s communication with Sītā

[85] id = 55215
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
मंदोदरी म्हणे सीता नेत्र उघड अशी
रावणाच्या घरी राज्य करु आपण दोघी
mandōdarī mhaṇē sītā nētra ughaḍa aśī
rāvaṇācyā gharī rājya karu āpaṇa dōghī
Mandodari says, Sita, open your eyes
We shall both reign in Ravan*’s house
▷ (मंदोदरी)(म्हणे) Sita (नेत्र)(उघड)(अशी)
▷ (रावणाच्या)(घरी)(राज्य)(करु)(आपण)(दोघी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī’s communication with Sītā