Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55091
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55091 by Nanawre Gangu Punja

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:I-1.5aii (A01-01-05a02) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Jewels and shopping

[54] id = 55091
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
सिंधी साई तोडे सीताबाई कधी केले
तुझ्या तोड्यासाठी राम इंदूरला गेले
sindhī sāī tōḍē sītābāī kadhī kēlē
tujhyā tōḍyāsāṭhī rāma indūralā gēlē
Shindeshahi (a special design) tode*, Sitabai, when did you get them made
For Sita’s tode* Ram had gone to Indore
▷ (सिंधी)(साई)(तोडे) goddess_Sita (कधी)(केले)
▷  Your (तोड्यासाठी) Ram (इंदूरला) has_gone
pas de traduction en français
todeThick anklets or bracelets

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jewels and shopping