Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55086
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55086 by Rohkale Sita Ramdas

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-1.5ai (A01-01-05a01) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Sītā, a charming housewife

[82] id = 55086
रोहकले सिता रामदास - Rohkale Sita Ramdas
सिता वनवासी डोंगर चढती दमानं
चोळी भिजली घामानं छत्री धरली रामानं
sitā vanavāsī ḍōṅgara caḍhatī damānaṇa
cōḷī bhijalī ghāmānaṁ chatrī dharalī rāmānaṇa
Sita is in exile in the forest, she climbs the mountain with enthusiasm
Her blouse is soaked with sweat, Ram is holding an umbrella on her head
▷  Sita (वनवासी)(डोंगर)(चढती)(दमानं)
▷  Blouse (भिजली)(घामानं)(छत्री)(धरली)(रामानं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, a charming housewife