Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55032 by Waghmare Kausa Dnyanoba

Village: हांडरगुळी - Handarguli


A:I-1.5cii (A01-01-05c02) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s grief

[7] id = 55032
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
राम वनवासा चालले रड आयोध्या झाडून
दशरथ राजाने दिले प्राण सोडून
rāma vanavāsā cālalē raḍa āyōdhyā jhāḍūna
daśaratha rājānē dilē prāṇa sōḍūna
Ram is going in exile to the forest, the entire Ayodhya is weeping
King Dashrath breathed his last
▷  Ram vanavas (चालले)(रड)(आयोध्या)(झाडून)
▷ (दशरथ) king gave (प्राण)(सोडून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s grief