Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54976
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54976 by Musande Kalpana Tukaram

Village: चितळी - Chitali


A:I-1.7eviii (A01-01-07e08) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Sītā’s message to Koḷī, Koḷīṇa

[33] id = 54976
मुसांडे कल्पना तुकाराम - Musande Kalpana Tukaram
सिता चालली वनवासा सांगून गेली कोळणीला
राम मंदीरी एकटे पाणी द्यावे आंघोळीला
sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī kōḷaṇīlā
rāma mandīrī ēkaṭē pāṇī dyāvē āṅghōḷīlā
Sita is going in exile to the forest, she gives a message to the water-bearer woman
Ram is alone in the palace, give him water for his bath
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (कोळणीला)
▷  Ram (मंदीरी)(एकटे) water, (द्यावे)(आंघोळीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s message to Koḷī, Koḷīṇa