Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54949
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54949 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-1.8d (A01-01-08d) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher

[14] id = 54949
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
लक्ष्मण दिरा सांग मनीचं इघण
काय सांगू वहीणी तुमच्या भावाच लगीन
lakṣmaṇa dirā sāṅga manīcaṁ ighaṇa
kāya sāṅgū vahīṇī tumacyā bhāvāca lagīna
Lakshman, brother-in-law, tell me, what problem do you have in mind
What can I tell you, sister-in-law, your brother is getting married
▷  Laksman (दिरा) with (मनीचं)(इघण)
▷  Why (सांगू)(वहीणी)(तुमच्या)(भावाच)(लगीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher