Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54948
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54948 by Bhor Indumati Bhimaji

Village: रांजणी - Ranjani


A:I-1.8d (A01-01-08d) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher

[13] id = 54948
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
लक्ष्मण दिरा सांग मनीचं इघीण
चाल वहीणीबाई तुझ्या बहिणीचे लगीन
lakṣmaṇa dirā sāṅga manīcaṁ ighīṇa
cāla vahīṇībāī tujhyā bahiṇīcē lagīna
Lakshman, brother-in-law, tell me, what problem do you have in mind
Come, Sita, sister-in-law, let’s go, your sister is getting married
▷  Laksman (दिरा) with (मनीचं)(इघीण)
▷  Let_us_go (वहीणीबाई) your (बहिणीचे)(लगीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher