Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54947
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54947 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


A:I-1.8d (A01-01-08d) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher

[12] id = 54947
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
सीता चालली वनवासा गाडी सरकळाची केली
भावाच्या माहेरा सीता नारी चालईली
sītā cālalī vanavāsā gāḍī sarakaḷācī kēlī
bhāvācyā māhērā sītā nārī cālīlī
Sita is going in exile to the forest, a cart carrying Kadaba (jowar* or Bajra millet) stalks is arranged for that purpose
Sita is going to her maher. to her brother’s house
▷  Sita (चालली) vanavas (गाडी)(सरकळाची) shouted
▷ (भावाच्या)(माहेरा) Sita (नारी)(चालईली)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ lies:marriages in Sītā’s māher