Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54894
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54894 by Momtate Jija

Village: आईनवाडी - Ainwadi


A:I-1.8b (A01-01-08b) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Sītā, bewildered, doubts about actual destination

[72] id = 54894
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
रस्ता लागला धोपट नव माहेराची वाट
लक्ष्मणा माझ्या देरा साग मनाचं कपाट
rastā lāgalā dhōpaṭa nava māhērācī vāṭa
lakṣmaṇā mājhyā dērā sāga manācaṁ kapāṭa
We have come across a straight road, this is not the way to my maher*
Lakshman, brother-in-law, tell me what evil thought do you have in your mind
▷ (रस्ता)(लागला)(धोपट)(नव)(माहेराची)(वाट)
▷  Laksman my (देरा)(साग)(मनाचं)(कपाट)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, bewildered, doubts about actual destination