Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54833 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[65] id = 54833
घुले साळूबाई - Ghule Salu
लक्ष्मण दिरा तहान लागली मजला
रथ सोडूनी लक्ष्मण गेला केळीच्या बागाला
lakṣmaṇa dirā tahāna lāgalī majalā
ratha sōḍūnī lakṣmaṇa gēlā kēḷīcyā bāgālā
Lakshman, brother-in-law, I am feeling thirsty
Lakshman left the chariot and went to the banana plantation
▷  Laksman (दिरा)(तहान)(लागली)(मजला)
▷ (रथ)(सोडूनी) Laksman has_gone (केळीच्या)(बागाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water