Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54823
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54823 by Chavan Vijaya

Village: लव्हे - Lavhe


A:I-1.7m (A01-01-07m) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / General reasons

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[3] id = 54823
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
सिताला ग सासरवास एवढा रामान ग ऐकीयला
एवढा मेणीयाचा डबा हीच्या ग कपाळी ग कुंकू नाही
sitālā ga sāsaravāsa ēvaḍhā rāmāna ga aikīyalā
ēvaḍhā mēṇīyācā ḍabā hīcyā ga kapāḷī ga kuṅkū nāhī
Sita’s story of hardships and suffering, Ram listened to it
She had a box of wax but she didn’t have kunku* on her forehead (she had no kunku* with her in the forest)
▷  Sita * (सासरवास)(एवढा) Ram * (ऐकीयला)
▷ (एवढा)(मेणीयाचा)(डबा)(हीच्या) * (कपाळी) * kunku not
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. General reasons