Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54738
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54738 by Bhavar Vimal Santosh

Village: गोंडेगाव - Gondegaon


A:I-1.7exi (A01-01-07e11) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Sītā’s message to gardener

[9] id = 54738
भवार विमल संतोष - Bhavar Vimal Santosh
सिता जाती वनवासा सांगून माळणीला
रोज फुलाचे गजरे आणून देवा रामाच्या पुजेला
sitā jātī vanavāsā sāṅgūna māḷaṇīlā
rōja phulācē gajarē āṇūna dēvā rāmācyā pujēlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to the gardener woman
To give strings of flowers everyday for Ram’s puja*
▷  Sita caste vanavas (सांगून)(माळणीला)
▷ (रोज)(फुलाचे)(गजरे)(आणून)(देवा) of_Ram (पुजेला)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s message to gardener