Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54644 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


A:I-1.7civ (A01-01-07c04) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / Sītā weeps over her difficulties

[19] id = 54644
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
राम चाले वनवासाला सीता रडं धाया धाया
राम तुमच्या पडते पाया दगडाच्या झाल्या लाह्या
rāma cālē vanavāsālā sītā raḍaṁ dhāyā dhāyā
rāma tumacyā paḍatē pāyā dagaḍācyā jhālyā lāhyā
In the hot summer sun, stones turn into popcorns
Ram, I touch your feet, my condition is similar to stones breaking into popcorns
▷  Ram (चाले)(वनवासाला) Sita (रडं)(धाया)(धाया)
▷  Ram (तुमच्या)(पडते)(पाया)(दगडाच्या)(झाल्या)(लाह्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā weeps over her difficulties