Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54485
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54485 by Chavan Vimal

Village: होळी - Holi


A:I-1.7g (A01-01-07g) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Rām laments over Sītā’s absence

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[43] id = 54485
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
अरण्य वनामधी वणवा लागली मनाला
राम झुरतो मनामधी सीतेच्या शोधासाठी
araṇya vanāmadhī vaṇavā lāgalī manālā
rāma jhuratō manāmadhī sītēcyā śōdhāsāṭhī
In Aranya forest, he is totally shattered
Ram is feeling worrted in his mind as to how to find Sita
▷ (अरण्य)(वनामधी)(वणवा)(लागली)(मनाला)
▷  Ram (झुरतो)(मनामधी)(सीतेच्या)(शोधासाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām laments over Sītā’s absence