Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54465
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54465 by Shirsat Lata

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


A:I-1.6jvi (A01-01-06j06) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Birds-Jaṭāu, Garuḍa

[37] id = 54465
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
सिता घेवून खांद्यावर रावन चालला आदर
जटायव पाखरान कशी लावली नदर
sitā ghēvūna khāndyāvara rāvana cālalā ādara
jaṭāyava pākharāna kaśī lāvalī nadara
Carrying Sita on his shoulder, Ravan* is going the sky way
The bird Jatayu is watching him closely
▷  Sita (घेवून)(खांद्यावर) Ravan (चालला)(आदर)
▷ (जटायव)(पाखरान) how (लावली)(नदर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birds-Jaṭāu, Garuḍa